de volta à nave mãe: home
Home Home by Ivana Ebel Facebook Twitter E-Mail

menu

Estudar fora Sobre a Alemanha Viagens & turismo
Nonsense Receitas Jornalismo

sexta-feira, 14 de outubro de 2011

Conexão Alemanha - Coluna 5

Mais uma coluna Conexão Alemanha. Essa foi publicada hoje no Santa bem aqui, mas também ganhou destaque na capa do jornal. Chique né! :)


Sabores da Alemanha

Salsichas com chucrute e marreco recheado podem ser as principais referências da culinária alemã apresentada durante a Oktoberfest em Blumenau. Mas no dia a dia da Alemanha, as refeições têm outros protagonistas: batata e porco. É claro que a culinária do país não se resume a esses dois ingredientes, mas a criatividade alemã em criar pratos utilizando esses dois itens como base principal merece elogios: batatas cozidas, assadas, salada de batatas, croquetes, fritas ou salteadas. Porco frito, defumado, grelhado, moído e até mesmo cru. Isso mesmo: as receitas de Hackepeter (também conhecida por Mett) são feitas com carne de porco crua, moída fininha, temperada com cebola, sal e pimenta. Há quem acrescente ainda mostarda, alcaparras, cebolinha verde, salsinha e até aliche. É servida com pão preto ou com o tradicional pãozinho e vendidas até mesmo nas cantinas das universidades. No Brasil a iguaria é também chamada de bife tartar, com variações nos temperos, mas preparada com carne bovina crua.

Joelho de porco

E o tradicional Eisbein – também chamado de Schweinshaxe ou Haxe, com variações de grafia conforme a região – pode ser encontrado em toda a Alemanha em diferentes versões, mas, como prato típico, remete principalmente aos estados da Baviera e Baden-Württemberg, além de apreciado na Suíça e na Áustria. O corte preparado é o joelho de porco, mas a tradução revela o que se especula ser a origem do nome do prato. Eis é gelo e Bein, perna. Perna de gelo, literalmente, pode estar ligado ao uso dos ossos das pernas de porco para a fabricação dos primeiros patins de gelo.

Döner Kebab

Os turcos são os estrangeiros mais representativos na Alemanha e somam cerca de 2,7 milhões entre os 80 milhões de habitantes do país. Uma das influências mais marcantes dos turcos está na comida de rua: pizzas, falafel e o mais famoso de todos, o Döner Kebab. O sanduíche é servido em pão redondo (ou em finas massas de pão sírio). Trata-se de um espeto de carne (de carneiro ou de frango, mais comumente) assado e fatiado em lascas finas.

Frutas vermelhas

Na primavera também a Alemanha se enche de sabores e as barraquinhas de aspargos logo incluem um novo produto na sua lista: morangos produzidos no país. Com eles chegam ainda as cerejas, mirtilos, amoras silvestres e framboesas. Na temporada, os mercados reforçam seus estoques de açúcar variados e próprios para a fabricação de geleias. Em ruelas de áreas rurais, os produtores montam barraquinhas para vender as compotas e doces produzidos em casa. O curioso é encontrar muitas delas sem qualquer vendedor. O preço está estampado nos vidros e uma caixinha serve para coletar o dinheiro.

Aspargos

A tradição culinária alemã tem elementos bem sazonais e a chegada da primavera, depois de longos meses de escuridão e temperaturas abaixo de zero, é percebida não apenas pelas flores: é a época dos aspargos. Comer aspargos – os brancos, preferencialmente – é uma verdadeira instituição alemã e barraquinhas são montadas em todas as cidades para comercializar o produto direto das fazendas. Nas regiões mais agrícolas é possível encontrar propriedades rurais que montam restaurantes familiares apenas para servir pratos a base de aspargos.

Marzipã

Os chocolates suíços e belgas podem ser os mais famosos do mundo, mas os alemães não ficam atrás. Além disso, se tem uma coisa em que a Alemanha vence qualquer concorrente é no preparo do Marzipã. A pasta de amêndoas cozidas é uma tradição e a pequena cidade de Lübeck, no Norte do país, é conhecida por seu preparo. De lá saem os melhores marzipãs do mundo. A pasta é usada para rechear bombons de chocolate amargo, mas também no preparo de doces (como o Stollen, espécie de panetone da Alemanha), bolos, biscoitos e mesmo servida pura, moldada nas mais diferentes formas. Na mais tradicional das lojas de marzipã da cidade, a Niederegger, foi construído um museu do marzipã, onde estátuas em tamanho natural feitas de pasta de amêndoa são expostas.

Diz o ditado:

Fresser und Säufer verstehen nichts vom Essen und Trinken
Glutões e beberrões não entendem nada de comida e bebida.

E fica ai uma foto do museu do Marzipã em Lübeck:

Nenhum comentário:

de volta à nave mãe - desde 2008 © Ivana Ebel